Wednesday, April 25, 2012

ホテルを探そう(1)

ホテルを探してみよう。

http://de.hotels.com/


http://www.booking.com/

部屋の条件をいろいろ調べて,手ごろな宿を見つけてください。

でも,本当に「予約」してはいけませんよ!ことにhotels.com は即金を要求されますから,くれぐれもクレジットカードの番号を入れないように!


Tuesday, April 24, 2012

作文(2)

前回の作文についてコメント。

 まず、ちょっと問題文が不自然でした。
 
「今週末、シングルの部屋を二つ予約したいのですが。」 
「部屋は朝食込みで98ユーロです。」

 "An diesem Wochenende möchte ich zwei Einzelzimmer reservieren."
 "Ein Einzelzimmer kostet 98 Euro, inkulusive Frühstück." 

まず、いつまでも英語の語順を使うのはやめましょう!

 An diesem Wochenende, ich möchte ...
 An diesem Wochenende, möchte ich... では、

後者のほうがまだ語順的に正しいですが、英語のようにコンマをつけて前置詞句や副詞句を文頭に置かないように。コンマは不要です。 

そして二番目に必ず動詞(助動詞があれば優先)を置くこと。

 値段の言い方はテキストを参照してください。 

この問題文では曖昧ですが、「シングルひと部屋は」という意味と考えてください。 

ですから、 Ein Einzelzimmer kostet... inkulusive の後は普通冠詞を省きます。 

それから、二年生になっても ich を文頭以外で Ich と書いている人、あなたはダメすぎます!

 ichは文中では小文字で書きます。今日からあらためること! 

次回から作文はもう少し複雑になります。

 力武京子

Wednesday, April 18, 2012

水・3 オンライン辞書

http://www.duden.de/suchen/dudenonline/


http://translate.google.co.jp/


http://www.wordreference.com/de/

ためしてみてください。

自動翻訳は,独→英のほうが独→日より少しは正確ですが,あまり使い物にはなりません。